HEJSAN! Serenity Rose Vol. 1 is now available in SWEDISH, courtesy of our old vän Joakim “SLINKER” Jonsson (who also provided the lettering this time around). Tack, Slink! Looking through those pages brings a cascade of death metal pounding down[…]↓ Read the rest of this entry…
Archive for translation
HELLO TOKYO! And Osaka, Hyōgo, Hokkaido, Chiba, Miyazaki and ALL the other prefectures! SERENITY ROSE IS AMONG YOU. (Cues up Akira soundtrack… DUH-DUH! HEEE-HUH HEEE-HUH!) Translation AND lettering courtesy of our pal YASUSHI KITAMURA, clearly the coolest person ever to[…]↓ Read the rest of this entry…
Did you know the word for “comic book” in Dutch is stripverhalen? It is both the word for “comic book” and the place I hope to go to when I die. Anyway… HALLO DAAR! Just a quick post to let[…]↓ Read the rest of this entry…
Serenity Rose Vol. 1 ( le journal intime d’une sorcière autochtone ) is now available en Français, courtesy of the indefatigable Caroline Dumont. ( Merci, Caroline! ) Click Petit Sera to see: And please, if you are a French speaker /[…]↓ Read the rest of this entry…
I now have in my possession a FULL FRENCH TRANSLATION of Serenity Rose Vol. 1: Working Through the Negativity, aka “Tirer Profit Du Negatif,” courtesy of talented and lightning quick Caroline. . . . . . . Vol.[…]↓ Read the rest of this entry…